WILLIRAM OF EBERSBERG. In canticum canticorum paraphrasis gemina: prior rhythmis Latina, altera veteri lingua Francica. Ed. P. Merula. Leyden, Ex Off. Plantiniana, Chr. Raphelengius, 1598. (28), 179 pp. Cont. vellum. (Vellum on both sides rep. on edges, paste downs detached, but in good interior condition).
The "Leiden Willeram" is the oldest surviving complete literary Dutch text, an autograph manuscript of an early 12th-c. Low Franconian adaptation made at Egmond Abbey of the Old High German text. Merula's edition was the first scholarly book printed in the Netherlands with an integral medieval Dutch vernacular text, in a language the editor's took for Old Dutch. - Adams, W-175. See J.P. Gumbert, "The Willeram goes to print", in Quaerendo 5 (1975), 205-17.€ 240
uitslag € 180